즐거운 장비충

24/24


2010년에 번역해서 네이버에 올려뒀던 글이다

왜 이제 와서야 이곡을 티스토리에 올릴까? 잘모르겠다


난 이 곡을 24/24 앨범에서 제일 좋아한다

가장마음에 드는것은 가사다

사랑하는 것을 톱니바퀴가 맞물려 돌아가는 모양새로 표현한것이 인상깊다

물론 사랑따위 나는 해본적이 없어서 그게 적절한 비유가 될 수 있는지는 모르겠다만

그리고 나는 보컬이 잘 살아있는 곡, 잔잔하면서 시끄럽지 않은곡이 좋다

어떻게 보면 전형적인 사랑노래이면서 일반적인 구성의 노래지만 이런 노래일수록 보컬이 중요하다고 생각한다

내가 카와시마아이를 꾸준히 좋아하는 이유이기도하다


번역은 조잡하지만 2010년도 판에서 의역을 넣어 상당부분 수정했다

즐감되시길...






Ai Kawashima 5th Original Album 24/24 (2010.05.26 Released)

 

Track No.10 Haguruma (톱니바퀴)


冷静よそおって振舞っていたけど

레이세이 요소옷테 후루맛테이타케도

아무렇지 않은척 있었지만


本当は傷付いていたの

혼토와 키즈츠이테이타노

사실은 상처받았어요


気付いてないでしょう

키즈이테나이 데쇼

알지 못했겠죠


言葉などいらないとあの頃は思っていた

코토바나도 이라나이토 아노코로와 오못테-타

말을 안해도 알 수 있다고 생각했어요

 

歯車が今までと違う方へとまわる

하구루마가 이마마데토 치가우 호-에토 마와루

톱니바퀴가 지금까지와는 다른방향으로 돌아가네요

 

あなたと見た夢

아나타토 미타 유메

당신과 함께 꾸었던 꿈이

 

微妙な差で何か狂い始めた

비묘-나 사데 나니카 쿠루이 하지메타

미묘한 차이로 무엇인가 이상해지기 시작했어요

 

これから二人はどこに向かえばいいの

코레카라 후타리와 도코니 무카에바 이이노

이제부터 우리는 어떻게 해나가야 할까요

 

 

どんなに心が通じ会っていても

돈나니 코코로가 츠우지 앗테이테모

아무리 마음이 잘 통해도

 

ほんの小さな事で人はすれ違うものね

혼노치이사나 코토데 히토와 스레치가우 모노네

정말 작은일로도 사람은 엇갈리는 존재네요

 

ただそばにいるだけで幸せを感じていた

타다소바니 이루다케데 시아와세오 칸지테-타

그저 곁에 있는 것만으로도 행복했지만

 

いつからか安らぎは

이츠카라카 야스라기와

언제부터인가 편안함은

 

重い荷物へ変わって行く

오모이 니모츠에 카왓테유쿠

무거운 짐으로 변해가요

 

二人が恋した場所はすでにうつろな空き部屋で

후타리가 코이시타 바쇼와 스데니 우츠로나 아키베야데

우리가 사랑하며 지냈던 곳은 이미 아주 공허해져서

 

あるもの全てを今壊してしまいたいよ

아루모노 스베테오 이마 코와시테 시마이타이요

모든것을 부숴 버리고 싶어요

 

 

何度も笑わせてくれていた

난도모 와라와세테 쿠레테-타

몇 번이라도 웃어 주었죠

 

それだけのあなたでよかったの

소레다케노 아나타데 요캇타노

그것만으로 충분했어요

 

そんな目で私を見ないで

손나 메데 아타시오 미나이데

그런 눈으로 날 보지마요

 

涙あふれて来る

나미다 아후레테쿠루

눈물이 흘러내려요

 

あなたが迷っても

아나타가 마욧테모

당신이 방황해도

 

背中をもう押してあげられない

세나카오 모- 오시테아게라레나이

도와주지 않아요

 

でもまた本当はきっと好きなの

데모마타 혼토와 킷토 스키나노

그래도 사실은 정말 좋아해요

 

あなたが描いている

아나타가 에가이테-루

당신이 꿈꾸는

 

未来のすぐそばに私もいたい

미라이노 스구 소바니 아타시모이타이

미래에 나도 같이 있었으면 해요

 

これから二人はどこに向かえばいいの

코레카라 후타리와 도코니 무카에바 이이노

지금부터 우리는 어떻게 해야할까요

 

幸せになるために

시아와세니 나루 타메니

행복해지기 위해서...

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band
loading