즐거운 장비충

오래간만에 Be Your Side의 두번째 트랙을 해석해봤다


가을 쯤에 나온 앨범인데 여름관련된 곡이 있다니 약간 의외였다


우울한 여름에 다잊고 바다에 같이 가줄 이성이 있으면 참 좋을것같다는 생각이 들게 해주는 노래가사이다


아무튼 즐감


일본어 공부중인 사람이니 오역이나 틀린부분 지적은 환영합니다



Be Your Side




川嶋あい Be Your Side track no.2 Summer's Heaven


1

最近なんだか調子が悪いみたいね

사이킨난다카 쵸시가 와루이 미타이네

최근 뭔가 상태가 나빠 보이네


しけた顔してどうしたの?

시케타가오시테 도오시타노

우울한 표정이네 무슨일이야


こんな日はいっそ どこかに遠出しよおよ

콘나 히와 잇소 도코카니 토오데 시요오요

이런날은 차라리 어딘가 멀리 가보자


そうだ思い切って海に行こう

소오다 오모이 킷테 우미니 유코오

그래 눈 딱감고 바다에 가자


このまま二人きりくじら雲のように揺られて泳ぎ疲れたい

코노 마마 후타리키리 쿠지라 쿠모노 요오니 유라레테 오요기 츠카레타이

이대로 둘이서 고래구름처럼 이리저리 헤엄치며 놀고싶어 


かなりやばい恋だね 後戻りはできない

카나리 야바이 코이다네 아토 모도리와 데키나이

상당히 위험한 사랑이야 되돌아 갈 수는 없어


どこまでも熱くさせて

도코마데모 아츠쿠 사세테

어디까지라도 뜨거워서


夏の星座が光る夜空めがけ走った

나츠노 세이자가 히카루 요조라 메가케 하싯타

여름의 별자리가 빛나는 밤하늘을 향해 달렸어 


灼熱のsummer days

샤쿠네츠노 서머데이즈

뜨겁게 불타는 summer days



2

あんなに憂鬱な顔で出かけたくせに

안나니 유우츠나가오데 데카케타 쿠세니

그렇게 우울한 얼굴로 나온 주제에


もう笑顔なんて気まぐれ

모오 에가오난테 키마구레

또 웃고 있다니 변덕쟁이네


君の言った通りだね

키미노 잇타 토오리다네 

니가 말했던 대로야


ふさぎこまずに今日は出かけて正解だよ

후사기 코마즈니 쿄오와 데카케테 세이카이 다요

우울해 하지말고 오늘은 외출하는게 정답이야


人目も気にせずににぎりしめた手と手の温度二人だけのもの

히토메모 키니세즈니 니기리시메타 테토테노 온도 후타리다케노 모노

시선을 의식하지않고 마주잡은 두손의 온도 둘만의 것


かなりやばい恋だね 誰も予想出来ない

카나리 야바이 코이다네 다레모 요소오 데키나이

상당히 위험한 사랑이야 누구도 예상할 수 없어


どこまでも裏切らせて

도코마데모 우라키라세테

어디까지라도 어긋나게해서


イルカみたいにダイブ君の胸に飛び込もう

이루카미타이니 다이브 키미노 무네니 토비코모오

돌고래처럼 다이브 너의 가슴에 뛰어들어가자


常夏のparadise

토코나츠노 파라다이스

뜨거운 여름의 파라다이스 



かなりやばい恋だね

카나리 야바이 코이다네 

상당히 위험한 사랑이야


君に任せとくから

키미니 마카세 토쿠카라

너에게 맡겨둘테니까


どこまでも連れて行って

도코마데모 츠레테잇테

어디까지라도 데리고가줘!


恋の渋滞注意

코이노 쥬우타이 츄우이

사랑의 (교통)정체 주의


すきの気持ちジャムるよ

스키노 키모치 쟈무루요

좋아하는 기분이 막혀버려


どこまでも君にとけてゆく 止まらないんだ

도코마데노 키미니 토케테유쿠 토마라나인다

어디에 있더라도 해소하고 따라가 멈출 수 없단 말야


공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band
loading