즐거운 장비충





예전에 네이버 블로그에도 올린적있던 곡이다


몇년전부터 티스토리에서 음악파일을 외부로 링크하는 것을 차단한이후로는 네이버에서 재생이 불가능하게 되었다.


그때 번역했던 가사의 완성도가 심히 떨어지기도 했고... 오래간만에 들어봤는데 다시한번 감동을 받아서 재번역 해보기로했다.

즐감



川嶋あい coupling best disc2 bonus track - deep love (원곡 12個の季節~4度目の春~)


空から聞こえてくる 今にも壊れそうな声

소라까라 키코에테쿠루 이마니모 코와레소오나 코에

하늘에서 들려오는 지금이라도 부서질것같은 소리


やがて訪れる闇に怯えて あなたを心で呼んでたよ

야가테오토즈레루 야미니 오비에테 아나타오 코코로데 욘데타요

이윽고 찾아온 어둠에 겁이나서 너를 맘속으로 불렀어


都会に染まる色は どんなものも綺麗じゃない

토카이니 소마루이로와 돈나모노모 키레이자나이

도시에 물든 것은 그 어떤것도 아름답지않아


変わるもの変わらないものが地代の中で溢れている

카와루모노 카와라나이 모노가 치다이노 나카데 아후레테루

변한것과 변하지 않는것이 땅위에 흘러넘치고있어


ひとりきりで歩いた道は

히토리키리데 아루이타미치와

혼자서 걸었던 길은


とても長く風もなkった

토테모나카쿠 카제모 나까앗타

너무나도 길고 바람도 없었어


気づかないまま捨てられたもの

키즈카나이마마 스테라레타모노

눈치채지 못한채로 버려진 것


本当はわたしだった

혼토와 와타시다앗타

사실은 나 였던거야


愛する優しさ強さを

아이스루 야사시사 츠요사오

사랑하는 상냥함 강인함을


何もなかった私にくれた

나니모 나카앗타 와타시니 쿠레타

아무것도 없던 나에게 주었어


青空見ながらあなたの笑顔を繰り返したよ

아오조라 미나가라 아나타노 에가오오 쿠리카에시타요

푸른하늘 보면서 너의 얼굴을 떠올렸어



あなたと出会えるまでは 一人が寂しい一人で

아타타토 데아에루 마데와 히토리가 사미시이 히토리데

너와 만나기전에는 외로운 혼자라서


地代の波にさらわれていた

치다이노 나미니 사라와레테이타

세상의 물결에 휩쓸리고있던


救ってくれたのはあなた
스쿠웃테쿠레타 노와 아나따

구해준것은 너야


構わないよ希望なんてね

카마와나이요 키보오 난테네

바라지 않아 희망같은건


なんどおもいきずついただろう

난도오모이 키즈츠이타 다로오

수 없이 바래봤자 상처만 받겠지


冷たい風にあたったみたい

츠메타이 카제니 아타앗타 미타이

차가운 바람에 맞아버린것 같아


蝕まれていた弱さ

무시바마레테이타 요와사

좀먹은 연약함


生きてる意味がわかったよ

이키테루 이미가 와카앗타요

살아있는 의미를 알았어


大事なものを混降りたいんだ

다이지나 모노오 마모리타인다

소중한것을 지키고싶어


あなたを苦しめる全て

아나타오 쿠루시메루 스베테

너를 괴롭게하는 모든 것



消してみせるよこの手で

케시테 미세루요 코노테데

없애버리겠어 내가



空の近くに咲いた花

소라노 치카쿠니 사이타하나

하늘의 가까이 피어있던 꽃


名も知らないけれど

나모시라나이 케레도

이름도 모르지만


精一杯愛になった

세이입빠이 아이니 나앗타

매우 사랑하게 되었어



涙はこんなに綺麗に

나미다와 콘나니 키레이니

눈물은 이렇게 이쁘게


流れるものだとやっとわかった

나가레루 모노다토 얏토 와카앗타

흐르는 것이라고 이제서야 알았어


たくさんたくさん傷つき

타쿠사응 타쿠사응 키즈츠키

많이 아주많이 상처받는


命までも確かめた

이노치마데모 타시카메타

생명들까지도 확실히 알게됐어


翼はなくても飛べるよ

츠바사와 나쿠테모 토베루요

날개는 없어도 날 수 있어


あなたがそばいいてくれるなら

아나타가 소바니 이테쿠레루나라

당신이 내 곁에 있어준다면


神様もう壊さないで

카미사마 모우 코와사나이데

하느님 더이상 부수지마세요


海より空より ディープラブ(deep love)

우미요리 소라요리 디프라브

바다보다 하늘보다 깊은 사랑


공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band
loading