즐거운 장비충



6월 25일에 새앨범 Shutter가 발매되어 번역해봤습니다

이것저것 생략된부분도 많고 함축적인 부분도 많아서

무슨말인지 모르겠는 부분도 있었는데, 그냥 제마음대로 의역했습니다





川嶋あい - Hero

작사/작곡/노래 : 카와시마 아이


あの日君と茜空の下 

아노히 키미토 아카네조라노시타 

그날 당신과 붉은 하늘 밑의


話しただすんでいた近所の空き地

하나시 타다슨데이타 긴죠노 아키치

이야기 그저 살던 근처의 공터 


どこからかやってきたノラ猫たち 

도코카라카얏테키타 노라네코타치 

어디선가 나타난 길고양이들


小さく鳴き声あげじゃれ合っていたね

치이사쿠 나키코에 아게쟈레 앗테이타네

작게 우는 소리내며 어울려 놀았죠


いつも2人何も決めず気の向くまま

이츠모 후타리 나니모 키메즈 기노무쿠마마 

언제나 둘이서 아무것도 정하지 않고 기분이 이끄는대로


白い雲のように浮かんでいる

시로이 쿠모노 요우니 우칸데루

하얀구름처럼 떠있어


やわらかな風吹いたら君に会いに行こう

야와라카나 카제후이타라 키미니 아이니 유코오

부드러운 바람 불면 그대를 만나러 가자


なんとなく思い立ちただ会いたくなる

난토나쿠 오모이다치 타다 아이타쿠나루

왠지모르게 결심 그저 만나고 싶어져


君からもらう言葉をいつも期待して

키미카라 모라우 코토바오 이츠모 키타이시테

당신이 해주는 말들을 언제나 기대하고


今日も飛び出すよ せまいこの青空から

쿄우모 타비다스요 세마이 코노 아오조라카라

오늘도 뛰어가요 좁은 이 푸른하늘로부터



笑いながら誰か話していた 

와라이나가라 다레카 하나시테이타 

웃으면서 누군가 이야기했어요


まるで恋人同士みたいな2人

마루데 코이비토도우시 미타이나 후타리

마치 연인같이 붙어다니는 둘이라고


別にそんなつもりもないけれどなぜか 

베츠니 손나 츠모리모나이 케레도 나제카 

별로 그런 생각도 없었지만 왜인지


口ぐせや波長まで似てきてる

쿠치구세야 하쵸마데 니테키테루

입버릇에 생각까지 닮어가요


ちっぽけなことにいつも悩んじゃった後

칩포케나 코토니이츠모 나얀데 쟛타 아토

작은 것에 언제나 고통받은 후에


君の顔見るだけでちょっと元気出た

키미노 가오 미루다케데 춋토 겡키데타

당신의 얼굴을 보는것만으로도 좀 기운이 났어요


また1つ大事なもの君からもらった

마타히토츠 다이지나모노 키미카라 모랏타

또 한가지 소중한것을 당신한테 받았어요


それはネガティブをポジティブに変える勇気

소레와 네가티브오 포즈티브니 카에루 유우키

그것은 부정(negative)을 긍정(postive)로 바꾸는 용기



ガードレールくぐった先見渡す空

가도레이루쿠굿타 사키 미와타스 소라 

가드레일을 넘기 전, 멀리바라본 하늘


どこまでものびるヒコーキ雲

도코마데모 노비루 히코키 쿠모

어디까지나 흘러가는 비행기 구름


自転車こいで走ったあの登り坂を

지덴샤 코이데 하싯타 아노 노보리 사카오

자건거 구르며 달려 올랐던 저 언덕을


君の笑顔追い越し僕は駆けてゆく

키미노 에가오오이 코시 보쿠와 카케테 유쿠

그대의 웃는얼굴 앞질러 나는 전속력으로 가요


いつまででも君はただそのままでいてね

이츠마데데모 키미와 타다 소노마마데 이테네

언제까지라도 그대는 그저 그대로 있어줘요


ずっと変わらない 僕にとって君はHero

즛토카와라나이 보쿠니 톳테 키미와 Hero

언제나 변하지않아 나에게 당신은 Hero

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band
loading